Types of Interpretation

You have an upcoming event or a meeting in New York and need an interpreter
We work with the very best and most experienced interpreters in New York and have provided interpreters for many meetings, conferences, events and depositions in and around NYC. Call us. We can help you evaluate your interpretation and equipment needs.

Preliminary Questionnaire
Any preliminary information you can provide us about your program, your group and the format of each meeting or event will greatly help us determine how to best serve you. We are just interested in technical parameters (e.g. type and length of each meeting/session/event, number of participants, number of speakers, etc.). Details about the specific content of your meetings can be provided later on, should you decide to use our services. Thank you in advance. See Preliminary questionnaire

On-Site Interpretation

Three Types of interpretation
There are three types of interpretation:

> Simultaneous is the most common type of interpretation. A microphone relays the speaker’s voice to the interpreter sitting in a booth. The interpreter than instantaneously translates the speech into the relevant language and the listeners hear the interpretation via headsets. There are full soundproof booths and also table-top booths, which surround the upper body of the interpreter who is seated at a desk or table. Simultaneous interpretation may also be done without the soundproof booth. In this case, the interpreter sits in a discrete area in the back of the room where he or she listens to the words being said and uses a transmitter to send an interpretation in a given language to the receivers found in the headsets of participants needing this language service. We can discuss your event with you and help you with your choice of equipment. Our service can include the on-site equipment and technician.

> Consecutive interpretation is used when simultaneous interpretation is not possible usually due to the lack of equipment, the particular setting and when a majority of the participants do not understand the speaker’s language. The interpreter stands or sits next to the speaker and interprets what is said after the speaker says it. This type of interpretation is punctuated with pauses alternating from the speaker to the interpreter.
In a business meeting between two parties who do not speak a common language the bilingual interpreter sits with the parties and consecutively interprets what each party contributes to the discussion. This same procedure is used for trade shows and interactions with new prospective clients.

> Whispering is the least common type of interpretation. The interpreter sits next to the client and whispers the translation of the presentation while it is being made.

Remote Interpretation
Telephone conference calls and Interpreting using Skype conference calls: Includes the interpreter in the loop.

Pricing and Cancellation Policy

Full Day Interpretation
– The daily rate covers a maximum of 6 hours 30 minutes of work over a presence of 8 hours.
– These eight hours of presence include breaks, waiting time or any other type of incidents and downtimes.

Half a Day Interpretation
A maximum of three hours

– One hour for lunch and three fifteen minute breaks.

– Overtime hours are billed starting after eight hours of presence.
– Overtime hourly rate is the daily rate divided by eight + 50%*.
– The hourly rate is the daily rate divided by eight.

Cancellation Clause
– Cancellation at -7 days: 25% (of the amount agreed on)
– Cancellation at -3 days: 75%
– Cancellation the day before or the same day: 100% ”

Deadline for answering a quote

– If there is no answer to the quote by the 8th day before the scheduled interpretation service, the interpreter is free to take another assignment and service is no longer guaranteed