• interprétation New York
  • traduction juridique
  • traduction pour les entreprises

Traductions certifiées de documents d'état civil

> Toutes les communications avec nos clients sont sécurisées 

Traductions certifiées d’actes d’état-civil
Les traductions d’actes d’état-civil destinées à l’autorité américaine comme à l’autorité française, doivent être certifiées. Aux États-Unis, une traduction certifiée est une traduction signée devant un notary public. Cette certification (affidavit of accuracy) est absolument nécessaire si une apostille est requise.  

Certificat de naissance, certificat de mariage, certificat de décès
La traduction, exacte et complète, des actes d’état civil doit aussi reproduire très fidèlement le format original.

- Certificat de naissance du New Jersey traduit en italien
- Acte de naissance français traduit en anglais
- Certificat de mariage mexicain traduit en français

Les certificats de naissance de l’État de New York peuvent être demandés sous deux formes, une forme abrégée et une forme intégrale :  

Certificat de naissance de New York format abrégé
Certificat de naissance de New York format intégral

 > Seul le format intégral peut être apostillé : 

Mariages en France, mariages à Bora-Bora  
Mariages en France
- Mariages en Polynésie Française

Jugements de divorce 
 - Enregistrement d'un divorce américain en France
Voir le service central de l'état civil:
https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/services-aux-francais/etat-civil-et-nationalite-francaise/etat-civil/article/les-divorces-a-l-etranger

Testaments, contrats de mariage, jugements d’adoption : (voir page Traductions juridiques) 

Diplômes et relevés de notes  (voir page Éducation)

Nationalité francaise par mariage
https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F35500/0?idFicheParent=F2726#0

https://washington.consulfrance.org/IMG/pdf/notice_8_juin_2022.pdf

Apostilles

Apostille sur acte original 
Le processus de la demande d’apostille et son apposition diffère selon qu’il s’agit d’un certificat de naissance ou de décès et d’un certificat de mariage (voir Apostille pour un acte de naissance ou de décès et Apostille pour un certificat de mariage). Noter qu’il vous faut demander le certificat de naissance long form muni d’une letter of exemplification pour l’apposition d’une apostille.

Apostille sur traduction 
Les traductions signées devant un notary public et revêtues d’une apostille sont opposables en France (voir Apostille sur une traduction) ; C’est par exemple le cas de la traduction des contrats de mariagedes jugements de divorce, des jugements d’adoption ou des testaments.                   

Certificat de coutume
Certificat de célibat
Certificat de non-appel du NJ
Certificat de non-appel de NY
Coutume-celibat
Opposabilité jugement de divorce
NY Birth Certificate Application
Demande d’un certificat de mariage 
Formulaire de demande d’apostille
Attribution Belgium nationality for your child_ENG

Pour plus d’information voir FAQ et Glossaire monolingue tous domaines

Demander un devis →

Témoignages
« Simply the best in NYC! Lovely couple and efficient, high quality work. Will never go anywhere else! »
Allison D., Manhattan, NY

« Excellent service. Cinq documents traduits en 48 heures à un prix très raisonnable. Ils m'ont également immédiatement envoyé des copies officielles supplémentaires en moins de deux heures après une demande très urgente et inattendue de l'immigration américaine. Leur réactivité m’a permis de boucler juste à temps un processus administratif très long et stressant. Rapides. Client oriented. Professionnels. Je les recommande fortement. »
Cyrille Carillon, Manhattan, NY

Parmi nos clients 
City smooth / Belgium Consulate / Europe USA /  Expatica / Columbus Consulting  Group /  Agora Expat / Expat US  / Easy Expat / Expateo

Nous contacter

A&R Translations
315 Madison Ave. Suite 3009
(Entrance on 42nd)
New York, NY 10017

212-772-3590

Nous trouver