• traductions certifiees-des actes d'état civil
  • interprétation New York
  • traduction juridique
  • traduction pour les entreprises

Traductions certifiées de relevés de notes et de diplôme

Les bureaux d’admission à l’enseignement secondaire et supérieur demandent des traductions sans omissions et sans adaptation ni interprétation. Les traducteurs doivent produire au plus près le format du document original. La traduction doit pouvoir être facilement comparée au document original pour faciliter la tâche des bureaux d’admission ou des services d’évaluation des diplômes. (voir CUNY guidelines for translations et WENR rules)

La traduction doit être accompagnée d’une certification (affidavit of accuracy) du traducteur signée devant un notary public

 Les traductions ainsi effectuées sont soit envoyées sous enveloppes scellées ou remises directement aux bureaux d’admission des universités, soit remises à des services d'évaluation   des diplômes pour déterminer leur équivalence locale.

 Pour des informations plus complètes sur la traduction et l’évaluation des documents à   soumettre aux bureaux d’admission, voir la section Traduction de diplômes et relevés de notes   dans notre document Étudier aux États-Unis.

  Spécimens:
  •  Traduction du français à l’anglais

- Ecole supérieure de commerce de Lille
- EDHEC diploma
- Baccalaureat grade transcript
- Ecole Centrale d’Electronique de Paris

  •  Traduction de l’anglais au français

- The New School Parsons Grade Transcript
- New York University Grade Transcript
- UCLA Grade Transcript
- University of Chicago BA Diploma

  •  Traduction du français à l’espagnol

- Licence de droit et de sciences politiques

  •  Traduction de l’espagnol au français

- Universitat de Barcelona Grade Transcript
- Universidad del Acongagua Bachiller mercantil

  •  Traduction de l’espagnol à l’anglais

- Colegio Médico Del Peru Diploma
- Instituto San Juan Bautista Grade Transcript
- Universidad Anahuac Attestation
- Colegio Javier de Panama High School Diploma
Colegio Interamericano High School Diploma

   •  Traduction de l’anglais à l’espagnol

GED-TASC High School Equivalency Diploma

  •  Traduction de l’anglais à l’italien
- New York Institute of Technology
- Constantine - Master's in Engineering

  •  Traduction du portugais à l’anglais
- Centro Universitário de Brasília Bachelor's in Communication
- Universade Federal Do Rio De Janeiro Master's

  •  Traduction du russe à l’anglais
- Certificate of State Accreditation of the Russian Federation

  •  Traduction du russe au français
Diplôme d’économie de la Fédération de Russie

   •  Traduction du chinois à l’anglais
- Bachelor's Degree

Étudier aux Etats-Unis

Les universités américaines dominent largement le classement des 50 meilleures universités mondiales. Plus de 800 000 étudiants étrangers, dont quelques 8 000 français, viennent étudier aux États-Unis chaque année.

Le système éducatif américain est fortement décentralisé. Il n’y a pas de ministère de l’Education nationale aux Etats-Unis. L’évaluation des diplômes obtenus à l’étranger et leur éventuelle validation est du seul ressort des États (voir Etudier aux États-Unis et Évaluation des diplômes francais aux États-Unis).

Voir aussi  French District : Étudier aux États Unis avec le visa F1.

Selon une étude récente de l'UNESCO, la France, après les États-Unis et le Royaume-Uni, est le troisième pays de destination des populations en quête d’éducation.

Pour les candidats étrangers à l’admission dans un établissement d’enseignement supérieur français, voir Applying to schools in France, DAP Procedure Checklist, Choosing Credential Evaluation Services (en anglais), [see US website (English)]

Autres ressources

Cycles d'études français/américains Glossaire de l'éducation
Système éducatif américain Glossaire bilingue de  l'éducation
Liens utiles pour l'éducation Mentions et honors
Demander un devis  → 

Epreuve de langue: TOEFL

Chercher : Lieu et date des tests TOEFL

Témoignages

« J'avais besoin de faire traduire des documents espagnols en anglais pour mon mari et en français  pour ma fille qui fait des études à Paris. J'étais inquiète parce que je devais soumettre les traductions dans un délai assez court. A&R a traduit et notarisé les trois documents en un temps record ! Si j’ai d’autres traductions à faire, je sais où aller ! »

Samantha N.

«Je devais faire traduire mes releves de notes du français vers anglais. Ammon-Rousseau a fait un excellent travail rapidement et à un prix raisonnable. »

Rafaela B  (Voir Témoignage onglet en bas de page)   Parmi nos Clients Antogo, LLC / Lyceum Kennedy / FASNY / Mountbatten Institute / Lycée Français de New York  /  NYU /Cabinets d’immigration / Credential services